decode light carrier pulses without error at the terminal end 意味
読み方:
日本語に翻訳
携帯版
- 光の搬送{はんそう}パルスを(ファイバー)終端{しゅうたん}で誤りなく復号化{ふくごう か}する
- decode decode デコード
- light 1light n. 光; ともしび; 明かり, 信号の明かり; 仕切り窓, 明かり採り; 火; 光明; 見解; 露見. 【動詞+】 adjust
- carrier carrier n. 運搬人; 集配人; 保菌者; 運送車. 【形容詞 名詞+】 an aircraft carrier 航空母艦
- without without ならでは 無し なし 亡しで なしで 亡しに なしに
- error error n. 《文語》 誤り, 錯誤, 誤びゅう; 《文語》 思い違い, 過失. 【動詞+】 acknowledge an error
- terminal terminal n. (鉄道 飛行機 バスなどの)終点, 始発駅, ターミナル; 〔電気〕 電極, ターミナル. 【形容詞 名詞+】 an
- end 1end n. (1) 端, 末, 終わり, 最後; 死. 【動詞+】 approach an end 終わりに近づく At last
- terminal end 端末側終端{たんまつ がわ しゅうたん}
- transmit light carrier pulses 光の搬送{はんそう}パルスを伝送{でんそう}する[伝える]
- convert the light into electrical pulses 光を電気{でんき}パルスに変換{へんかん}する
- halted light pulses 停止光{ていし ひかり}パルス
- send pulses of light 光{ひかり}パルスを送信{そうしん}する[送る?伝送{でんそう}する]
- carrier terminal 搬送端局装置{はんそう たんきょく そうち}
- produce pulses of light from pulses of electric current 電流{でんりゅう}パルスから[を元にして]光パルスを発生{はっせい}する[生成{せいせい}する]
- emission of light caused by simultaneous pulses 同時{どうじ}にパルスが来たときの発振波長{はっしん はちょう}